<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><description>MnémotechniK, le site des moyens mnémotechniques, trucs &amp; astuces pour tout retenir sans (trop) se casser la tête !</description><link>http://www.mnemotechnik.net/</link><title>MnémotechniK - Les derniers trucs &amp; astuces de MnémotechniK, rubrique Linguistique</title><language>fr</language><image><title>MnémotechniK, le site des moyens mnémotechniques, trucs &amp; astuces pour tout retenir sans (trop) se casser la tête !</title><link>http://www.mnemotechnik.net/</link><url>http://www.mnemotechnik.net/img/site_logo.png</url></image><item><title>Maure, mort, mord ou mors...</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-123.html</link><description>Connaissez-vous « &lt;strong&gt;le cheval Maure, mort, mord son mors&lt;/strong&gt; » ? &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
• Alors mAure est sa rAce.&lt;br /&gt;&#13;
• Il est morT c'est-à-dire enTerré.&lt;br /&gt;&#13;
• Il morD avec ses Dents.&lt;br /&gt;&#13;
• Son morS... bien Sûr.</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>syrial (82.64.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:49:34 +0100</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Prêt ou près ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-121.html</link><description>Prêt ou près ? Il est assez délicat de faire rapidement la distinction et on a vite fait de commettre l'erreur.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
« &lt;em&gt;Prêt&lt;/em&gt; » peut désigner l'action de prêter (un prêt financier) mais également « &lt;em&gt;être préparé à&lt;/em&gt; » (« &lt;em&gt;il est prêt à partir&lt;/em&gt; »).&lt;br /&gt;&#13;
« &lt;em&gt;Près&lt;/em&gt; » désigne la distance (il est près de moi).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Pour ne plus commettre cette faute, quand on peut remplacer le mot par « loin », on emploie « près » (« Il n'est pas près d'avoir fini » donne « Il n'est pas loin d'avoir fini ») ou quand à l'oral on fait la liaison et qu'on entend &amp;quot;t&amp;quot;, c'est qu'il s'agit de la locution « &lt;em&gt;prêt à&lt;/em&gt; ».&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Un autre moyen : on dit « &lt;em&gt;près de&lt;/em&gt; » et « &lt;em&gt;prêt à&lt;/em&gt; », jamais l'inverse.</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.11.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:43:01 +0100</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Repère ou repaire ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-120.html</link><description>À quel moment écrire « &lt;em&gt;repère&lt;/em&gt; » ou « &lt;em&gt;repaire&lt;/em&gt; » ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Tout d'abord, la différence entre les deux : &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
- « &lt;em&gt;Repère&lt;/em&gt; » désigne un marqueur, un point ou encore une indication (par exemple sur une carte) ;&lt;br /&gt;&#13;
- « &lt;em&gt;Repaire&lt;/em&gt; » désigne un refuge, un abri, pour certains animaux ou personnes (des bandits, la plupart du temps).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Le problème, c'est comment les différencier. Plusieurs moyens pour ce faire :&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Le repaire (&lt;strong&gt;ai&lt;/strong&gt;), est celui des &lt;strong&gt;&lt;span class="souligne"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;nimaux et notamment celui des &lt;strong&gt;&lt;span class="souligne"&gt;ai&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;gles ;&lt;br /&gt;&#13;
Avec repère, on forme « &lt;strong&gt;repérage&lt;/strong&gt; » (« repairage » n'existe pas en français) ;&lt;br /&gt;&#13;
On emploie davantage « repère » que « repaire ».&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Et pour la culture : étymologiquement (sans « h » !), ce sont bien les deux mêmes mots qui désignaient « retour chez soi », « chez le père ».</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.11.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:22:17 +0100</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Le mot « Étymologie »</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-119.html</link><description>Pour retenir la bonne orthographe du mot « étymologie », à savoir qu'il n'y a pas de « h » après le « t », retenir que :&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;span class="encadre"&gt;&lt;strong&gt;L'étymologie, c'est sans alcool&lt;/strong&gt; !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ainsi, &lt;em&gt;étymologie&lt;/em&gt; ne commence pas par « éth- » (comme &lt;em&gt;éthylique&lt;/em&gt;), mais bien par « ét- ».</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Porcepic (81.56.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Fri, 23 Oct 2009 12:08:58 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Ce ou Se ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-115.html</link><description>J'ai eu beaucoup de mal avec les Ce et Se. Finalement c'est un ami qui m'a aidé.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
On dit « Je veux ce cahier », avec &lt;em&gt;ce&lt;/em&gt; et non &lt;em&gt;se&lt;/em&gt;. En montrant avec le doigt ce que l'on veut, &lt;strong&gt;on crée avec l'index et le pouce un C&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
« Ce » sert donc à la désignation.</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>JQuinn (80.13.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:31:34 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Connection ou connexion ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-113.html</link><description>Doit-on écrire « &lt;em&gt;connection&lt;/em&gt; » ou « &lt;em&gt;connexion&lt;/em&gt; » en français ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Le terme exact est « &lt;em&gt;connexion&lt;/em&gt; ». « &lt;em&gt;Connection&lt;/em&gt; » est le mot anglais.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Un moyen simple de s'en souvenir :&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Une connexion, c'est un &lt;span class="souligne"&gt;croisement&lt;/span&gt; de deux réseaux, comme le représente la graphie de la lettre X.&lt;/strong&gt;</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.60.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 00:19:48 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Censé ou sensé ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-103.html</link><description>À quel moment peut-on écrire « censé » ou « sensé » ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;strong&gt;On écrit « sensé » quand on peut remplacer ce terme par « avoir du sens »&lt;/strong&gt; (ou qui est réfléchi).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;span class="souligne"&gt;Exemple&lt;/span&gt; : « &lt;em&gt;Ces paroles sont sensées&lt;/em&gt; » peut être remplacé par « &lt;em&gt;Ces paroles ont du sens&lt;/em&gt; » contrairement à « &lt;em&gt;Il était censé me le dire&lt;/em&gt; ».&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
À retenir aussi que le mot « incensé » n'existe pas. La bonne orthographe est « insensé(e) ».</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.38.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:23:05 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Après « si » conjugue-t-on en -rait ou -vait ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-102.html</link><description>Pour se souvenir si après le mot « si » on doit conjuguer le verbe en -rait/rais ou -vait/vais, on peut retenir la phrase suivante : « &lt;strong&gt;Les scies n'aiment pas les raies&lt;/strong&gt;. » (phonétiquement : &lt;em&gt;Les « si » n'aiment pas les « -rait »&lt;/em&gt;) (en référence aux poissons scies et poissons raies qui font partie de la même famille).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;span class="souligne"&gt;Exemple &lt;/span&gt;: On ne dit pas « &lt;em&gt;si tu saurais&lt;/em&gt; » mais « &lt;em&gt;si tu savais&lt;/em&gt; », ni « &lt;em&gt;si tu aurais&lt;/em&gt; » mais « &lt;em&gt;si tu avais&lt;/em&gt; ».</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.38.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Wed, 07 Oct 2009 23:06:18 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Le mot « courir »</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-96.html</link><description>« Courir » prend-t-il un « r » ou deux ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Il n'en prend qu'un car &lt;strong&gt;quand on court, on manque d'air&lt;/strong&gt; (phonétiquement : « &lt;em&gt;on manque d'r&lt;/em&gt; »).</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Labbai (90.38.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Wed, 07 Oct 2009 12:16:21 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>« Colonne » et « colonel »</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-91.html</link><description>Dans la colonne il y a plusieurs haines (ou &lt;em&gt;N&lt;/em&gt;) contre le colonel (par exemple !)...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mais le colonel n'a qu'une seule haine (ou &lt;em&gt;N&lt;/em&gt;).</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>syrial (82.249.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 21:25:22 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>« pâte » ou « patte » ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-88.html</link><description>Il est difficile de choisir entre « pâte » (un seul « t » avec accent circonflexe sur le « a ») dont on se sert pour les crêpes, et la patte (avec deux « t ») qui fait partie de l'anatomie.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mais il suffit de se rappeler que « &lt;strong&gt;le chat a 4 pattes et aucun chapeau&lt;/strong&gt; » (donc plusieurs « t », sans accent circonflexe) pour ne plus se tromper.</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>stanès (83.115.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 14:45:10 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Le participe passé : « é » ou « er » ?</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-87.html</link><description>Pour ne plus faire d'erreur, on remplace le verbe par « boire » ou « bu ».&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;span class="souligne"&gt;Exemple &lt;/span&gt;: &lt;em&gt;J'ai (manger) un bon couscous.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
On remplace le verbe manger par « boire » ou « bu », et on l'accorde avec le sujet. Celui qui sonne bien à l'oreille nous fera mettre « -é » si c'est « bu », ou « -er » si c'est « boire ».&lt;br /&gt;&#13;
Ainsi, on écrit « J'ai &lt;strong&gt;mangé&lt;/strong&gt; un bon couscous ! » (dans cet exemple, on ne pouvait pas dire « J'ai boire » mais « j'ai bu »).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
On peut aussi se servir de « battre » (-er) ou « battu » (-é) dans d'autres situations moins évidentes.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;span class="souligne"&gt;Exemple &lt;/span&gt;: &lt;em&gt;Je suis allé chez ma voisine.&lt;/em&gt; (ici, on peut dire « je suis battu », donc « -é »)</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>natalouchka (82.255.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 13:11:52 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Bateau</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-82.html</link><description>J'ai toujours un problème avec les accents circonflexes !&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Sur le mot « bateau », on ne met pas d'accent, sinon il coule ;-) !</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>Phillie (81.252.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 08:13:10 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Orthographe de « carotte »</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-81.html</link><description>Si vous ne savez pas comment écrire carotte, il faut se dire que la carotte n'a qu'une &lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;acine (donc un &amp;quot;r&amp;quot;) et plusieurs &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;iges (donc deux &amp;quot;t&amp;quot;).</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>florence87 (86.201.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 07:43:42 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item><item><title>Le mot « Apercevoir »</title><link>http://www.mnemotechnik.net/astuce-80.html</link><description>Petite phrase pour se souvenir de l'orthographe du verbe « apercevoir » : &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
« &lt;strong&gt;Je viens de m'apercevoir qu'apercevoir ne prend qu'un seul &amp;quot;p&amp;quot;&lt;/strong&gt;. »</description><comments>http://www.mnemotechnik.net/</comments><author>yaellou (79.87.xxx.xxx) @ MnémotechniK</author><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 06:51:53 +0200</pubDate><guid>http://www.mnemotechnik.net/</guid><source>http://www.mnemotechnik.net/</source></item></channel></rss>
